fbpx
Dos historias de terror y leyendas urbanas de Jap贸n

10/30/2019

Seguimos en el mes de Halloween, es por eso que esta vez te traemos algunas leyendas urbanas de Jap贸n. Te invitamos a realizar este terror铆fico recorrido por distintos escenarios en compa帽铆a de diversos fantasmas y esp铆ritus, cuyo origen est谩 cargado de cultura y una vasta superstici贸n japonesa.

Dos historias de terror

Aplauso inverso

Una joven pareja sali贸 de paseo en auto hacia un lugar fantasmag贸rico en medio de la noche; sin embargo, una vez llegaron a su destino tuvieron una discusi贸n. El joven decidi贸 marcharse y dej贸 a su novia all铆 sola. Poco despu茅s, el novio se dio cuenta de que dejar a su novia en un lugar embrujado no era lo mejor que pod铆a hacer, as铆 que regres贸 por ella.

Una vez que se encontraron, se reconciliaron y se fueron juntos como si nada hubiera pasado.

leyendas urbanas de Jap贸n

En el camino de regreso, vieron a un hombre al lado del camino que los saludaba. No obstante, el hombre no los saludaba con la palma, sino que con el dorso de la mano.

Entonces la novia dijo:

-Qu茅 triste, est谩 solo aqu铆 a estas horas de la noche. Llev茅moslo a casa.

-No. – contest贸 el novio – La gente que hace tales acciones a la inversa ya no es de este mundo – a帽adi贸.

-隆Wow, eso es incre铆ble! – dijo la joven y acto seguido, aplaudi贸.

El novio mir贸 hacia abajo y se dio cuenta de que ella estaba aplaudiendo con el dorso de las manos.

Somos amigos, 驴no?

Un grupo de dos hombres y dos mujeres fueron a una fiesta en la universidad. Los cuatro eran amigos desde la secundaria as铆 que ten铆an mucho de qu茅 hablar. A medida que las cosas se animaban comenzaron a discutir la posibilidad de salir a una peque帽a prueba de valent铆a.

Finalmente, uno de los hombres condujo y llev贸 a sus compa帽eros a un t煤nel que estaba “embrujado”. El lugar donde se hallaba el t煤nel era viejo y estaba cubierto de vi帽as.

leyendas urbanas de Jap贸n

Todos se bajaron del auto curiosos y empezaron a tomar fotos a medida que recorr铆an el t煤nel y luego regresaron al auto. No obstante, pese a que todos hab铆an vuelto al veh铆culo, el conductor no arrancaba el coche.

-驴Por qu茅 no arrancas? – preguntaron los tres al un铆sono – 隆V谩monos, v谩monos! – pidieron.

El conductor, quien siempre dec铆a algo, permaneci贸 en silencio mientras temblaba.

Finalmente habl贸:

-Somos amigos… 驴no es as铆…?

La pregunta fue repentina y extra帽a. Pese a ello, sus amigos le respondieron:

-Claro que somos amigos, 驴por qu茅 no lo ser铆amos?

-Entonces – dijo – 驴Te importar铆a mirarme los pies?

Los tres amigos observaron sus pies.

Justo en ese instante, dos manos blancas salieron del suelo del coche y se agarraron fuertemente a sus tobillos. Los amigos gritaron mientras sal铆an corriendo del coche y dejaban al conductor atr谩s.

Cuando se calmaron, regresaron en busca de su amigo, pero 茅l no estaba en ninguna parte.

Registraron el 谩rea con cuidado hasta que una de las mujeres se帽al贸 con un dedo tembloroso las vi帽as del t煤nel.

El conductor estaba enredado en ellas.

Leyendas urbanas de Jap贸n

Escondido en lo profundo de las monta帽as de la prefectura de Aomori, existe un pueblo llamado Sugisawa.

leyendas urbanas de Jap贸n

La leyenda cuenta que un d铆a un hombre del pueblo se volvi贸 loco y mat贸 a todos los que viv铆an en la aldea y luego se quit贸 la vida. Nadie sabe por qu茅 perdi贸 la raz贸n, ni por qu茅 acab贸 con la vida de todas las personas que resid铆an all铆.

Como resultado de este horrible crimen, la aldea qued贸 vac铆a ya que el gobierno local decidi贸 dejar el pueblo abandonado y neg贸 los acontecimientos ocurridos ese d铆a. Finalmente, borraron todo rastro de la aldea en los mapas locales.

Seg煤n la leyenda, es imposible llegar a Sugisawa a menos que se abandone el camino recto que conduce a las monta帽as.

All铆 encontrar谩s un letrero de advertencia en la entrada que dice: 鈥淧uedes entrar, pero hazlo bajo tu propio riesgo鈥.

El c贸digo QR rojo

Normalmente los c贸digos QR son de color negro; sin embargo, en los distritos con luces de color rojo es posible encontrar estos c贸digos en los postes de tel茅grafo o en frente de las tiendas pegados como un grafiti. Pero cuando llega la ma帽ana, estos desaparecen.

leyendas urbanas de Jap贸n

No se debe leer estos c贸digos con el lector del tel茅fono. Si lo haces, t煤 celular se infectar谩 con un virus que lentamente forzar谩 a que todo deje de funcionar. Adem谩s, te enlazar谩 a un sitio web que vende pel铆culas vulgares. Cuando abres este sitio de color rojo brillante, ver谩s varias palabras malditas escritas all铆. Luego, te redirigir谩 a un sitio web donde podr谩s ver una pel铆cula de tu propia muerte.

La abuela carmes铆

Hay una anciana que aparece en los ba帽os de las ni帽as en la escuela secundaria, llamada “abuela carmes铆”. Cuando una chica est谩 en el ba帽o oye una voz que le pregunta: 聽聽

-驴Conoces a la abuela carmes铆?

Si respondes con un “s铆”, este fantasma aparecer谩 en el plazo de una semana y te pedir谩 un poco de agua. La 煤nica manera de deshacerse de ella, es decir:

-No tengo agua para darte.

Sin embargo, si te equivocas y accidentalmente le das un poco de agua, ella te arrastrar谩 a la muerte.

leyendas urbanas de Jap贸n

Mary-san

Mary-san es la historia de una mu帽eca que qued贸 abandonada luego de que una familia se mudara y la tirara a la basura por accidente.

Se dice que la mu帽eca realiza varias llamadas telef贸nicas en las cuales anuncia que se est谩 acercando cada vez m谩s a ti. Primero dice que est谩 en la basura, luego que est谩 en la estaci贸n cerca de tu casa y as铆 sucesivamente hasta que llega frente a tu hogar.

Finalmente recibir谩s una 煤ltima llamada y escuchar谩s una voz diciendo:

-Soy Mary-san y ahora estoy justo detr谩s de ti.

Mary-san o Merry-san (como se le llama en Jap贸n) es una leyenda urbana popular en Jap贸n que termina siempre con la frase 鈥ahora estoy justo detr谩s de ti鈥. Sumado esto, el terror que provoca la idea de que la mu帽eca se acerca poco a poco hacia donde te encuentras, hizo esta historia muy famosa, principalmente porque nadie sabe qu茅 ocurre al final.

Mary san

Hay varios fanfics e ilustraciones de este personaje y en 2011 se estren贸 una pel铆cula llamada La llamada telef贸nica de Mary.

Una de las primeras cosas en las que podr铆as pensar despu茅s de escuchar esta historia es 驴por qu茅 hay una leyenda urbana con una mu帽eca llamada Mary en Jap贸n?

leyendas urbanas de Jap贸n

Esto se debe a las distintas versiones que hay de esta leyenda. De hecho, en algunos casos se trata de una mu帽eca llamada Riko-chan. Adem谩s, el origen de esta historia es desconocida hasta la fecha, pero se rumorea que puede estar basada en una persona real llamada Yokohama Mary.

Despu茅s de la Segunda Guerra Mundial, Jap贸n se enfrent贸 a muchas dificultades, entre ellas, experimentaron una escasez de alimentos. Como consecuencia, muchas mujeres tuvieron que dedicarse a la prostituci贸n para sobrevivir y una de ellas, era Yokohama Mary. La mujer era una anciana que se pintaba la cara completamente de blanco y llevaba vestidos con vuelos, como una mu帽eca. A menudo se le ve铆a de pie en una esquina particular de Yokohama. Esto llam贸 la atenci贸n de los medios de comunicaci贸n en los ochenta, cuando se hicieron varios reportajes sobre algunas “extra帽as” personas que viv铆an en Tokio.

Anciana Mary-san

Mary desapareci贸 en los a帽os noventa, aunque m谩s tarde se supo que se hab铆a trasladado a una residencia de ancianos y se cree que falleci贸 en 2005.

No es raro pensar que alguien cre贸 la historia de Mary-san a partir de esta persona que se vest铆a como una mu帽eca, no obstante, nadie sabe sus verdaderos or铆genes.

Sukima-onna: la mujer del hueco

Sukima-onna, conocida tambi茅n como “la mujer del hueco”, es un fantasma femenino que aparece en cualquier rinc贸n de tu alcoba.

SUKIMA ONNA

La leyenda cuenta que un d铆a un hombre sinti贸 que alguien lo observaba desde el interior de su habitaci贸n. No obstante, como el hombre viv铆a solo, era evidente que no hab铆a nadie all铆; a excepci贸n de 茅l. Intranquilo, busc贸 en su cuarto, pero como era de esperarse no encontr贸 nada. Pens贸 que alguien podr铆a estar espi谩ndolo desde afuera, pero sus cortinas estaban cerradas. Crey贸 que tal vez hab铆a una c谩mara en su habitaci贸n o quiz谩s alguien hab铆a instalado un dispositivo de audio. Al pensar en estas posibilidades, se preocup贸 a煤n m谩s y decidi贸 buscar nuevamente en cada rinc贸n de su habitaci贸n y entonces encontr贸 de d贸nde proven铆a la mirada.

Justo en el delgado hueco entre la c贸moda y la pared una mujer lo estaba observando fijamente.

Es posible que ya hayas escuchado hablar de sukima-onna, pues es una figura muy popular no solo dentro de Jap贸n, sino que tambi茅n en occidente. Este fantasma o espectro aparece en los huecos que hay en la alcoba de las personas. Por ejemplo, entre la c贸moda y la pared como acabas de leer en la historia anterior o tambi茅n puede estar debajo de la cama, detr谩s de la cortina y en los cajones. No hay ning煤n hueco demasiado peque帽o para ella y la 煤nica manera de evitar su mirada es asegurarse de que cada peque帽o hueco est茅 cubierto. Eso incluye las grietas en el piso, las paredes y las puertas.

Mujer del agujero

En Jap贸n, se cree que estos huecos o espacios son una conexi贸n entre este mundo y el otro. Su historia nace cuando un samur谩i, llamado Negishi Yasumori, quien trabajaba en un alto cargo administrativo en el periodo Edo, coleccion贸 historias y an茅cdotas durante treinta a帽os. Estos relatos proven铆an de varias personas, entre ellas colegas y ancianos.

Pasado un tiempo, escribi贸 diez vol煤menes con cien historias cada uno titulado Mimibukuro. Es en estos vol煤menes donde se encuentra el primer relato de Sukima-onna.

Tres leyendas relacionadas

Kuchisake Onna

Kuchisake-onna es un fantasma que agrede a los estudiantes de secundaria cuando van de regreso a sus casas despu茅s de la escuela. Se dice que lleva un abrigo rojo sin importar la estaci贸n del a帽o y siempre utiliza una mascarilla quir煤rgica que cubre por completo su boca.

Kuchisake onna

Si te la encuentras, ella te preguntar谩:

-驴Soy bonita?

Si respondes con un 鈥渟铆鈥, ella se quitar谩 la mascarilla y dir谩:

-驴Qu茅 tal ahora?

Ah铆 podr谩s ver que tiene un corte en su boca que va de oreja a oreja.

Se cuenta que es casi imposible escapar de ella, pues es muy veloz y si logra atraparte, sacar谩 una oz de su abrigo y te dejar谩 un corte de oreja a oreja tan grande como el de ella.

Pese a lo aterrador de su figura, los m茅todos para liberarse de ella son relativamente sencillos. Uno de ellos es responder maa-maa(m谩s o menos) cu谩ndo pregunta si es bonita. Esto la confundir谩 y te dar谩 tiempo de escapar.

Otro m茅todo es decir 鈥減omada鈥 tres veces. Si logras hacer esto, ella vacilar谩 y ser谩s capaz de huir. 聽Esto se debe a que seg煤n su historia, el m茅dico que realiz贸 la cirug铆a utiliz贸 mucha pomada en su cabello y eso la enferm贸. Tambi茅n se dice que rociarla con pomada real funciona, incluso si escribes la palabra en tu mano y se la muestras, tendr谩s posibilidades de correr.

Hay muchas versiones respecto de su origen. La m谩s conocida relata que una mujer se someti贸 a una cirug铆a pl谩stica la cual sali贸 muy mal y le dej贸 la boca abierta. Es por ello que, para liberar su c贸lera, ataca a los estudiantes luego de la escuela.

Esta leyenda comenz贸 a esparcirse por todo Jap贸n durante la primavera y el verano de 1979, lo que inspir贸 el temor en los estudiantes de todo el pa铆s. Fue tanto, que durante esos a帽os se enviaron patrullas policiales para asegurarse de que los ni帽os regresaran seguros a sus casas en las prefecturas de Fukushima, Kanagawa y tambi茅n se desplegaron grupos de protecci贸n en Hokkaido.

Kashima-san

Kashima-san es la historia de una mujer llamada Kashima Reiko quien sufr铆a tanto abusos en su casa como en la escuela. Sin lugar a donde ir, la ni帽a decidi贸 suicidarse y se tir贸 a las v铆as del tren. La parte inferior de su cuerpo fue cortada, pero ella no muri贸 de inmediato. Al contrario, su torso continu贸 gateando por alg煤n tiempo en busca de la mitad cortada de su cuerpo.

Kashima san

Kashima Reiko se les aparecer谩 a altas horas de la noche en un plazo de tres d铆as a todos los que escuchen ella. Tratar谩 de arrebatarte la parte inferior de tu cuerpo, no obstante, hay un par de encantamientos que puedes recitar para ahuyentarla.

El primer d铆a puedes cantar kashima-san tres veces para hacerla desaparecer.

En el segundo d铆a puedes cantar “Ka wa kamen no ka shi wa shibito no shi ma wa mamono no ma鈥. Esto significa “El ka es para el ka de la m谩scara, shi es para el shi de la persona muerta y ma es para alejar el mal de los duendes y espectros.”

Pero al tercer d铆a, no importa lo que cantes, nada funcionar谩.

Finalmente, y para espantarla por completo, debes compartir la historia de Kashima Reiko con alguien en un plazo de tres d铆as. Es la 煤nica forma de romper su hechizo.

Teke Teke

Teke Teke es una de las leyendas m谩s conocidas de Jap贸n pues es una historia que le ha quitado la tranquilidad a muchos habitantes de la isla que creen en su existencia.

Teke Teke

Se trata de una joven que fue v铆ctima de una broma por parte de sus compa帽eros de clase. Ella esperaba el tren como de costumbre cuando sus compa帽eros la asustaron y la hicieron caer a las v铆as por accidente. Sin embargo, nadie le prest贸 ayuda por lo que fue arrollada y su cuerpo se parti贸 en dos. Desde ese entonces, Teke teke es un fantasma femenino al que le falta la parte inferior de su cuerpo y su imagen es tan aterradora que causa p谩nico a cualquiera que la ve.

Teke teke es un esp铆ritu vengativo que se arrastra con sus manos hasta llegar a la estaci贸n y ataca con sus garras afiladas de tal modo que deja marcas de sangre en sus v铆ctimas. Tambi茅n se cuenta que ella ha cobrado venganza empujando a otros para que sufran lo mismo que ella. Tanto as铆, que incluso si la persona no est谩 cerca del tren, ella utiliza sus garras y la parte por la mitad para que se convierta en un teke teke m谩s.

Las leyendas urbanas de Jap贸n se relacionan entre s铆

En Jap贸n (as铆 como en muchos otros pa铆ses), es una costumbre honrar con historias y leyendas a lo que acontece en sus tierras. Hay algunos casos fat铆dicos de aficionados a lo paranormal, quienes decidieron investigar el misterio que rodea esta leyenda urbana y de los cuales no se supo m谩s.

leyendas urbanas de Jap贸n

Cabe destacar que kashima-san es una leyenda urbana que suele estar ligada a kuchisake-onna y a teke teke. De hecho, los or铆genes de teke teke parecen estar en la historia de kashima-san, mientras que esta 煤ltima y kuchisake-onna se hicieron populares al mismo tiempo. Por ellos, en algunas de versiones se dice que el nombre real de kuchisake-onna es Kashima Reiko o que kashima-san es su hija.

Aunque existen muchas variaciones respecto del verdadero origen de estos espectros, luego de conocer sus historias no es dif铆cil ver por qu茅 est谩n relacionadas.

Despu茅s de leer todas estas leyendas, especialmente aquellas que hablan de fantasmas, podemos ver que la mayor铆a son entes femeninos. Lo anterior se debe a nociones culturales de Jap贸n. Desde los tiempos antiguos y seg煤n las creencias del periodo Edo, las mujeres ten铆an mayor tendencia convertirse en yurei (fantasma o alma en pena) a causa de su emocionalidad que las llevar铆a a cobrar venganza tras su muerte. Por ello, no es de sorprender que, hasta el d铆a de hoy, no solo en la pantalla grande, sino que tambi茅n en leyendas urbanas y locales, sean las mujeres las mayores protagonistas.

*Algunas romanizaciones fueron simplificadas con el prop贸sito de facilitar la lectura.

Fuentes:

  • Aguilar, Daniel (2013). Jap贸n sobrenatural. Susurros de la otra orilla.
  • Kowabana.net (2019). Diversas leyendas urbanas japonesas. Recuperado del siguiente link
  • Leyendadeterror.com (2019) Diversas leyendas japonesas. Recuperado del siguiente link

脷ltimas entradas

Conociendo una casa japonesa

Espacios y etiqueta: qu茅 debemos saber a la hora de visitar una casa japonesa Si alguna vez tienes la oportunidad de ser invitado a la casa japonesa de un amigo o amiga en tu viaje al pa铆s nip贸n, esta gu铆a b谩sica sobre los interiores y frases clave podr铆a ser de ayuda...

Aprende Japon茅s desde Cero

M谩s de 3200 ALUMNOS han participado con nosotros en s贸lo 2 a帽os.

M谩s entradas

Un Game Center Atrapado en el Tiempo

Un Game Center Atrapado en el Tiempo

Este game center de Odaiba est谩 detenido en el tiempo. Si te gustan los arcade, este lugar debe ser una parada obligatoria en Jap贸n

Las viviendas en Jap贸n

Las viviendas en Jap贸n

Las viviendas japonesas tienen un periodo limitado de vida 煤til, incluso menor a lo que ocurre en Latinoam茅rica. Revisa por qu茅 sucede esto.

Con茅ctate con nosotros

Participa en nuestros cursos

驴Quieres viajar, estudiar en Jap贸n o simplemente quieres descubrir de otra manera el pa铆s que m谩s te gusta?聽

隆Matric煤late en nuestros cursos y forma parte de esta gran comunidad de aprendizaje!

Inscr铆bete en nuestras noticias

 

S茅 el primer@ en conocer tips y datos sobre el idioma que m谩s te gusta. Adem谩s podr谩s recibir promociones y descuentos de nuestros cursos

S铆guenos

Estamos presentes en muchas redes entreg谩ndo todo el contenido que m谩s te gusta