En esta ocasión, revisaremos vocabulario en restaurantes en japonés más comunes a las que nos podríamos enfrentar estando en un restaurante o local de comida en Japón. Pero primero, revisaremos un poco de japonés formal, muy práctico para dejar una buena impresión como comensal.
Uso de「お」para referirnos de manera elegante a la comida
En japonés, la forma educada y elegante de nombrar un alimento, es anteponiendo「お」(o) en su nombre. Así, tenemos por ejemplo:
おべんとう (obentou)
おすし (osushi)
おそば (osoba)
おさけ (osake)
No obstante, esta fórmula no aplica en nombres de alimentos prestados de otros idiomas, como son los que provienen principalmente del inglés. En este sentido, NO es correcto decir:
おコーヒー (okoohi) ✕
おハンバーガー (ohanbaagaa) ✕
おドーナツ (odoonatsu) ✕
おラーメン (oraamen) ✕
Esta manera de hablar es particularmente más frecuente entre mujeres, puesto que los hombres rara vez emplean formalidad, a menos que su interlocutor sea un superior, pues de esta forma demuestran respeto.
Uso de「や」para referirnos a un restaurante de comida en específico
Si a un tipo de comida se le añade 「や」al final (en kanji, 「屋」), nos estaremos refiriendo al restaurante donde esta se prepara. Algunos ejemplos, son:
そば (sushi) ⇒ そばや (soba’ya)
ラーメン (raamen) ⇒ ラーメンや (raamen’ya)
★Además de restaurantes, el uso de 「や」también se aplica a algunos de los diferentes comercios, tales como:
さかなや (sakana’ya) ⇒ Pescadería
くだものや (kudamono’ya) ⇒ Frutería
はなや (hana’ya) ⇒ Florería
También existe la fórmula 「お…や…さん」 (o…ya…san) para denotar respeto y, a su vez, apego a un restaurante. De esta manera, tenemos por ejemplo:
おすしやさん (osushi’ya-san)
カレーやさん (karee’ya-san)
★「お…や…さん」también se puede escuchar siendo utilizado para referirse al dueño del local, o bien, al oficio de la persona (como si dijéramos “el señor que trabaja en la tienda de ~”).
Expresiones que escucharemos frecuentemente en un restaurante de comida rápida
En Japón, quienes trabajan en el sector de servicios utilizan un lenguaje muy educado conocido como けいご (keigo), el cual puede llegar a ser un dolor de cabeza para quienes comenzamos a aventurarnos en el estudio del idioma japonés y en un principio nos cuesta entenderlo. ¡Pero no te deprimas! Ya que no es algo imposible, y el staff del negocio será muy amable con nosotros y buscarán la manera de que darse a entender.
Lo siguiente, son algunas de las expresiones que se utilizan de manera frecuente en restaurantes de comida rápida:
いらっしゃいませ。 ⇒ Bienvenido.
Irasshaimase
ごちゅうもんはおきまりですか。 ⇒ ¿Sabe ya lo que se va a servir?
Gochuumon wa okimari desu ka
おのみものはいかがですか。 ⇒ ¿Qué le apetece para beber?
Onomimono wa ikaga desu ka
こちらでおめしあがりですか。 ⇒ ¿Lo quiere para servirse aquí?
Kochira de omeshiagari desu ka
おたばこはおすいになりますか。 ⇒ ¿Fuma?
Otabako wao sui ni narimasu ka ★ Con esta pregunta, quien nos recibe podría guiarnos a una mesa del sector de fumadores.
どうもありがとうございました。 ⇒ Muchas gracias.
Doumo arigatou gozaimashita
¿Qué te pareció? El lenguaje formal y sus derivados en el japonés puede confundir a cualquiera, ¡pero no te desanimes ni tengas miedo! Con práctica, serás capaz manejarte sin problema y entender qué se nos pregunta (y de paso, podrás lucirte respondiendo de manera educada👀 )
Síguenos para más información sobre Japón en nuestro instagram