Anteriormente vimos cómo pedir y dar indicaciones en japonés, pero ¿qué verbos podemos utilizar cuando queremos decir que fuimos, vinimos o llegamos a algún lugar? Aquí es donde entran los verbos de desplazamiento, que veremos en detalle, junto con las estructuras gramaticales y las partículas que los acompañan, además revisaremos qué significado les otorgan dichas partículas. 始めましょうか? (hajimemashouka?) (¿Empezamos?)
Lugar + partícula へ いきます/きます/かえります。
Para empezar, debemos saber el significado de cada verbo que vamos a utilizar, así que démosle un vistazo uno a uno:
Verbo | Romanización | Grupo* | Significado |
行きます (いきます) | Ikimasu | I | Ir |
来ます(きます) | Kimasu | III | Venir |
帰ります (かえります) | Kaerimasu | I | Volver, regresar (a casa) |
Con esto ya asimilado, debemos saber que al emplear uno de estos verbos de desplazamiento, se agrega la partícula へ (he) -que se pronuncia como え(e)- para indicar el lugar al que se dirige.
Por ejemplo:
- うちへかえります。Me voy a casa
Uchi e kaerimasu
- 日本へいきます。Voy a Japón.
Nihon e ikimasu
- 大学へ来ました。Vine a la Universidad
Daigaku e kimashita
Medio de transporte +partícula で いきます/きます/かえります
Es necesario decir que la partícula で (de) indica medios o métodos. Por lo tanto, al agregar un sustantivo que sea un medio de transporte (vehículo, automóvil, taxi, etc.) junto con los verbos que estamos estudiando, expresan el medio de transporte que se usó para llegar al lugar.
Revisemos ejemplos:
- タクシーできました。Vine en taxi
Takushii de kimashita
- ひこうきでいきました。Voy en avión.
Hikouki de ikimashita
*Es importante destacar que, si nos desplazamos a pie, no se usa esta estructura, sino que ocupamos el verbo que significa “caminar, andar” →あるいて(aruite)
あるいてかえりました. Regresé a casa caminando.
Aruite kaerimashita.
Ahora, ¿veamos una forma de decir con quién viajamos?:
Sustantivo (persona o animal) + partícula と Verbo
En este caso, ocupamos la partícula と (to) para indicar a la persona -o animalito- que nos acompaña:
猫ちゃんと日本へきました Vine a Japón con mi gatito.
Nekochan to nihon e kimashita.
¿Y si nos aventuramos solos? Pues en este caso ocupamos一人で (ひとりで) -sin la partícula と-
ひとりで日本へいきます Voy a Japón solo/a.
Hitori de nihon e ikimasu.
Sencillo de aprender ¿verdad? ¡Ahora estamos listos para expresar nuestras ideas de ir, venir o regresar! Y cada vez vamos incrementando nuestro vocabulario y gramática, acercándonos más a la cultura japonesa.
Nos vemos en un próximo artículo gramatical 😊
またね~! (Matane~!)
No olvides seguir nuestro Instagram donde subimos contenido constantemente, ¡No te lo pierdas!