En español tenemos conjugaciones verbales para expresar correctamente el tiempo, la cantidad de personas a la que nos estamos refiriendo, entre otras cosas. Pero en la lengua japonesa tenemos las llamadas formas verbales que cumplen funciones similares, en este artículo veremos una de las formas más usadas en sus estructuras gramaticaless: la forma てy algunos de sus usos.

¿Qué es la forma て?
La forma て(te) , es una forma verbal en la que el verbo termina con て o で. Se puede usar para expresar un estado derivado de otra acción -seguido del verbo います(imasu)- o para referirnos a una acción habitual. También podemos asociar esta forma al gerundio en español.
Para aclarar un poco, veamos ejemplos:
私は 東京に すんでいます。 Vivo en Tokio.
Watashi ha Tokio ni sundeimasu
En este ejemplo, el “estado” de vivir en Tokio continúa desde el pasado hasta el presente.
私は でんしゃの かいしゃで はたらいています。 Trabajo en una compañía de tren
Watashi ha densha no kaisha de hataraiteimasu.
Aquí, la acción habitual del hablante es trabajar en la compañía de tren.

Pero ¿cómo construimos la forma て?
Para su formación, los verbos del primer grupo* sufren cambios fonéticos que se clasifican en cuatro tipos.
*Si no recuerdas -o es la primera vez que escuchas- de los grupos de verbos, te recomendamos ver nuestro artículo aquí.
- Cuando tienen la sílaba -い、-ち、-り antes de -ます cambian a って:
かいます かって comprar
Kaimasu katte
- Cuando tienen la sílaba -に、-び, -みantes de -ます cambian a んで:
のみます のんで beber
Nomimasu nonde
- Cuando tienen la sílaba -き, -ぎantes de – ますcambian a いて e いで, respectivamente:
かきます かいて escribir
Kakimasu kaite
- Y finalmente, cuando tienen la sílaba -し antes de -ます cambian a して:
はなします はなして hablar
Hanashimasu hanashite
- También, tenemos un verbo que es excepción:
いきます いって ir
ikimasu itte
En el grupo II, sólo debemos añadir て antes de -ます:
たべます たべて comer みます みて ver
Tabemasu tabete mimasu mite
Y, en el grupo III, también sólo se debe añadir て antes de -ます:
きます → きて venir もってきます → もってきて traer
します → して hacer べんきょうします → べんきょうして estudiar

¡Investiguemos el japonés en profundidad!: Uso de algunas partículas
Una vez aprendido esto, veamos cómo podemos interiorizar aún más el japonés por medio de partículas:
「東京に すんでいます」。 Vivo en Tokio.
El lugar donde vivimos o el lugar donde se encuentra algo o alguien va acompañado de la partícula に:
・とうきょうに すんでいます。 Vivo en Tokio.
tookyo ni sundeimasu
・へやに エアコンが あります。 Hay aire acondicionado en la habitación.
Heya ni eikon ga arimasu
Para preguntar dónde vive alguien, usamos どこに:
・どこに すんでいますか。 ¿Dónde vives?
Dokoni sundeimasuka
「でんしゃの かいしゃで はたらいています」。 Trabajo en una compañía de tren.
El lugar en el que se realiza una acción va acompañado de la partícula で:
・でんしゃの かいしゃで はたらいています。 Trabajo en una compañía de tren.
Densha no kaisha de hataraiteimasu
・とうきょうの がっこうで べんきょうしています。 Estudio en una escuela en Tokio.
Tookyo no gakkou de benkyoushiteimasu.
Para preguntar dónde se realiza algo, usamos どこで:
・どこで たべますか。 ¿Dónde vas a comer?
Dokode tabemasuka
「かいしゃまで でんしゃで 行きます」。 Voy hasta la empresa en tren.
En una frase que indica que vamos a algún sitio, el medio de transporte va acompañado de la partícula で:
・かいしゃまで でんしゃで いきます。 Voy hasta la empresa en tren.
Kaisha made densha de ikimasu
Para preguntar cuánto tiempo se tarda, usamos どのぐらい, que significa «como cuánto»:
・A: かいしゃまで どのぐらい ですか。 ¿Cuánto tiempo (se tarda) hasta la empresa?
Kaishamade donoguraidesuka
B: 30 ぷん ぐらいです。 Son unos 30 minutos.
Sanyuu pun guraidesu.

Mucha información en muy poco tiempo, ¿no? pero no te desanimes si no entiendes la primera vez, al practicarlo unas cuantas veces ya lo irás asociando y entendiendo. ¡La perseverancia y la práctica hacen al maestro! ¡Tu puedes! 💪
Para saber más de la cultura nippona -y no perderte nuestro contenido- recuerda seguir nuestro Instagram